猪猪小说网 www.zhuzhu.la,身为p社玩家的我,润到美洲种田无错无删减全文免费阅读!
身为一位在政治场上的老人物无故苛责地对待一位刚刚成年的贵族青年,很明显这是以大欺小。
当下的政治场上这种情况并不多见,而且是一种很不礼貌的行为。
虽然卡尔并不知道这位惠灵顿公爵为什么要这么对待自己,但是卡尔准备利用这件事来做一点文章。
刚刚做出的绿茶姿态实际上就是为了试探。
试探乔治在这种情况下会不会为自己说话,顺便试探除了惠灵顿公爵外的其他二人对自己的态度。
虽然这可能会给乔治他们留下一个卡尔不善于政治交流,遇到突发事件有些犹豫不决且懦弱的形象。
但是只要卡尔之后做出一番事业,那么他们对自己的印象只会转变为卡尔在面对老前辈时虽然受到了委屈,但仍然保持礼貌和尊重的印象。
而卡尔十分有自信自己在未来会做出一番事业,所以卡尔便做出了绿茶的姿态来试探,顺便博取一下周围人的同情。
果然,在卡尔做出这副姿态没多久,乔治就敲了敲桌子对惠灵顿说道:
“惠灵顿公爵,你能详细说说为什么如此应对卡尔吗?一会儿我们还需要开会,我希望让我们把矛盾在开会前解决,要不然这容易影响我们之后的会议。”
乔治十分聪明,打着解决矛盾有利于之后会议的大义让惠灵顿说出针对卡尔的缘由,如果惠灵顿真的有理由,那么乔治又不至于得罪惠灵顿,但如果惠灵顿没有理由,那么他就会在周围这些人中落了面子,喜欢以大欺小的这个名声就逃不掉了。
卡尔见到乔治为自己说话时内心暗喜,有人撑腰的感觉就是好。
而这时,克伦威尔也抱起手看向了惠灵顿,很明显他也想要知道惠林顿为什么要这么做,至于格莱斯顿呢,虽然这么说有些残忍,但是在这里他的意见实际上并不重要
但是惠灵顿接下来的话很快让卡尔变得尴尬起。
听到乔治的询问后,惠灵顿冷哼了一声,然后用冷漠的语气说道:
“乔治,我这可不是以大欺小,你问问这位卡尔侯爵到底干了些什么事?他把我的孙子忽悠到了美洲殖民地上!到现在威灵顿都不愿意和我这个爷爷进行对话,但是我听说就在两天前,威灵顿还给这位卡尔侯爵亲自写了一封信。”
听到这儿,卡尔开始尴尬起来,自己找的那个威灵顿,怎么刚好是这位惠灵顿的孙子呀?
这下的确是自己的问题了,因为贵族对于自己的家族和子嗣是十分看重的,自己将人家的孙子忽悠到殖民地,确实是有些过分了。
这时,乔治也向卡尔投向了疑问的眼神,卡尔连忙解释道:
“对不起,惠灵顿公爵,我真的不知道威灵顿是您的孙子,当时威灵顿说他因为喜欢上了一位平民而被逐出了家族,而且家族还向帝国的各部门打了招呼,不让帝国提供他工作。
当我找到他时,他已经没有了什么生活费以共他们夫妻生活,所以我出于美德便给予了威灵顿先生帮助,通过一些手段让他秘密到达殖民地去协助我进行工作。”
“在这里,我向您表示歉意,等回去之后,我立刻给威灵顿写一封信,让他赶快回来和您报个平安。”
卡尔这番话最重要的就是明了前因后果,把自己的责任摘了出去, 顺便还表达了对惠灵顿的歉意。
卡尔说完这句话话后,周围的人又看向了惠灵顿,在他们看来,卡尔如果说... -->>
身为一位在政治场上的老人物无故苛责地对待一位刚刚成年的贵族青年,很明显这是以大欺小。
当下的政治场上这种情况并不多见,而且是一种很不礼貌的行为。
虽然卡尔并不知道这位惠灵顿公爵为什么要这么对待自己,但是卡尔准备利用这件事来做一点文章。
刚刚做出的绿茶姿态实际上就是为了试探。
试探乔治在这种情况下会不会为自己说话,顺便试探除了惠灵顿公爵外的其他二人对自己的态度。
虽然这可能会给乔治他们留下一个卡尔不善于政治交流,遇到突发事件有些犹豫不决且懦弱的形象。
但是只要卡尔之后做出一番事业,那么他们对自己的印象只会转变为卡尔在面对老前辈时虽然受到了委屈,但仍然保持礼貌和尊重的印象。
而卡尔十分有自信自己在未来会做出一番事业,所以卡尔便做出了绿茶的姿态来试探,顺便博取一下周围人的同情。
果然,在卡尔做出这副姿态没多久,乔治就敲了敲桌子对惠灵顿说道:
“惠灵顿公爵,你能详细说说为什么如此应对卡尔吗?一会儿我们还需要开会,我希望让我们把矛盾在开会前解决,要不然这容易影响我们之后的会议。”
乔治十分聪明,打着解决矛盾有利于之后会议的大义让惠灵顿说出针对卡尔的缘由,如果惠灵顿真的有理由,那么乔治又不至于得罪惠灵顿,但如果惠灵顿没有理由,那么他就会在周围这些人中落了面子,喜欢以大欺小的这个名声就逃不掉了。
卡尔见到乔治为自己说话时内心暗喜,有人撑腰的感觉就是好。
而这时,克伦威尔也抱起手看向了惠灵顿,很明显他也想要知道惠林顿为什么要这么做,至于格莱斯顿呢,虽然这么说有些残忍,但是在这里他的意见实际上并不重要
但是惠灵顿接下来的话很快让卡尔变得尴尬起。
听到乔治的询问后,惠灵顿冷哼了一声,然后用冷漠的语气说道:
“乔治,我这可不是以大欺小,你问问这位卡尔侯爵到底干了些什么事?他把我的孙子忽悠到了美洲殖民地上!到现在威灵顿都不愿意和我这个爷爷进行对话,但是我听说就在两天前,威灵顿还给这位卡尔侯爵亲自写了一封信。”
听到这儿,卡尔开始尴尬起来,自己找的那个威灵顿,怎么刚好是这位惠灵顿的孙子呀?
这下的确是自己的问题了,因为贵族对于自己的家族和子嗣是十分看重的,自己将人家的孙子忽悠到殖民地,确实是有些过分了。
这时,乔治也向卡尔投向了疑问的眼神,卡尔连忙解释道:
“对不起,惠灵顿公爵,我真的不知道威灵顿是您的孙子,当时威灵顿说他因为喜欢上了一位平民而被逐出了家族,而且家族还向帝国的各部门打了招呼,不让帝国提供他工作。
当我找到他时,他已经没有了什么生活费以共他们夫妻生活,所以我出于美德便给予了威灵顿先生帮助,通过一些手段让他秘密到达殖民地去协助我进行工作。”
“在这里,我向您表示歉意,等回去之后,我立刻给威灵顿写一封信,让他赶快回来和您报个平安。”
卡尔这番话最重要的就是明了前因后果,把自己的责任摘了出去, 顺便还表达了对惠灵顿的歉意。
卡尔说完这句话话后,周围的人又看向了惠灵顿,在他们看来,卡尔如果说... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读