第二章 诺言与盘算 (2/2)
猪猪小说网 www.zhuzhu.la,傲慢与偏见;理智与情感无错无删减全文免费阅读!
太再活上十五年,我们就大大地不划算了。”
“十五年!我亲爱的芬妮,就她那命呀,她连这一半时间都活不到。”
“当然活不到。不过,你留心察看一下,人要是能得到一点儿年金的话,就会老而不死的;而且她身强体壮,还不到四十岁呢。年金可是件不简单的事,一年一年地给下去,到时候想停下来都撒不了手。你不知道你要做的是怎样的事。我可是清清楚楚地知道给人年金有多么麻烦。我爸爸的遗嘱就让我妈背上了个包袱,因为要她每年都给三个退职的老仆人支付三份年金,你简直想不到这件事让她有多烦心。按规定,这些年金每年要付两次,还要费事张罗着送给他们。后来听说其中的一个死了,结果后来又弄清楚没有这回事。我妈妈为此伤透了脑筋。自己的财产被这样长久地搜刮下去,她的收入哪里还是自己的了?不然这钱还不都是我母亲的,想怎么用就怎么用?这样一来,反而显得我父亲对我母亲太无情了。所以,我可是恨透了年金,要是叫我给哪个人付年金,我说什么也不会干这种自缚手脚的事情。”
“一个人的收入年年这样消耗下去,”达什伍德先生说,“这当然是件不偷快的事情。你母亲说得对,这财产就不由自己做主了。一到年金支付日,就要按规定支出一笔钱,这肯定算不上什么好事:它把一个人的自主权都给剥夺了。”
“可不是。更要命的是,你还不讨好。她们认为钱到期就能领取,稳把实拿,而你不过是做了该做的事,没有什么可值得她们感恩戴德的。我要是你,不管做什么事,都要完全由自己做主。我可不会作茧自缚,去给她们补贴什么年金。也许遇到某些年头,从我们自己的开销里挤出一百磅,甚至五十镑,都会非常困难呢。”
“亲爱的,我看你说得对,这事还是不出什么年金的好。偶尔我多少给她们点钱,帮衬一下她们,比给年金要有益得多。因为如果钱给多了,她们就会觉得收入增多,有了依靠,这样一来,她们只会变得大手大脚的。到了年底,一个小钱也不会剩下的。这是个最好不过的办法。偶尔送给她们五十镑,免得她们因缺钱受窘,而且,这样我也能充分履行我对父亲许下的诺言了。”
“这是当然的。说实在的,我一直觉得你父亲根本就没有让你给她们钱的意思。我敢说,他所说的帮助,不过是期望你做些情理中的事,比如替她们留心找一所舒适的小房子呀,帮她们搬搬东西呀,等季节到了,送一些鱼呀和野味之类的给她们呀,等等。我敢拿命来打赌,他没有别的意思。否则,那可就真的太离奇,太不合情理了。我亲爱的达什伍德先生,你只要想一想,你继母和她女儿们靠那七千镑钱得来的利息过日子,会生活得多舒服呀。简直太舒服了。况且每个姑娘都有的一千镑,每年能给每人带来五十镑利息呢。当然,她们得从中拿出食宿费给她们母亲。就这四个女人加在一起,一年就会有五百镑的收入呀。这些钱还不够她们的花销吗?她们要得再多,又有什么用?她们的日常生活花不了多少钱!根本就不会有什么家用开支。她们不需要马车,不需要马,也用不着雇仆人;她们从不跟外人来往,不会有什么客人,什么开销都可以没有!你看看,她们该多舒服!每年五百镑!我简直想象不出她们怎么才能花掉这笔钱的一半。至于说你要再给她们一些钱,这种想法可未免太荒唐了。论财力,她们倒是应该给你点还差不多。”
“哟!的确,”达什伍德先生说,“我相信你说的完全对。我父亲要求我做的,除了你说的那些事之外,肯定没有别的意思。我现在才明白过来,我要按你说的去严格履行我的诺言,为她们帮点忙,做点好事,照顾她们。等我母亲搬家的时,我一定高高兴兴地尽力帮她把家安顿好,那时还可以送她点小件家什之类的,大概这些东西会受到欢迎的。”
“是呀,”约翰?达什伍德太太答道,“可是,有一点你还要考虑到,你父母搬到诺兰庄园来时,虽然把在老家斯坦希尔的家具都卖掉了,可是全部瓷器、餐具、亚麻台布等都留下了,现在这些东西都统统落在你母亲手里。所以,她一搬家,她的房子里准摆得阔阔气气的。”
“你考虑得真周到。那可的确是些传家宝啊!要是能送给我们一些金银器皿,可就太美了。”
“就是呀。那套瓷器餐具就比我们这宅子里的漂亮得多了。我看,这样漂亮的东西,放在她们能住得起的房间里,根本不般配。不过,还是不去计较了,谁让事情就是这么不公平呢。你的父亲只顾着为她们着想了。而且我实话对你说吧:你并不欠你父亲的情,不必顾及他的遗愿,因为很明显的,要是他能办得到的话,肯定会把所有东西都留给她们的。”
这番议论是无可争辩的。如果以前达什伍德先生还有些迟疑不决的话,听完这番话,他一下子就下定了决心。他最后决定,按自己妻子所说的,对他父亲的遗孀和女儿,就像对邻居那样帮帮忙也就足够了;如果做得过了头,即使不是有失体统,也是绝对没必要的。
太再活上十五年,我们就大大地不划算了。”
“十五年!我亲爱的芬妮,就她那命呀,她连这一半时间都活不到。”
“当然活不到。不过,你留心察看一下,人要是能得到一点儿年金的话,就会老而不死的;而且她身强体壮,还不到四十岁呢。年金可是件不简单的事,一年一年地给下去,到时候想停下来都撒不了手。你不知道你要做的是怎样的事。我可是清清楚楚地知道给人年金有多么麻烦。我爸爸的遗嘱就让我妈背上了个包袱,因为要她每年都给三个退职的老仆人支付三份年金,你简直想不到这件事让她有多烦心。按规定,这些年金每年要付两次,还要费事张罗着送给他们。后来听说其中的一个死了,结果后来又弄清楚没有这回事。我妈妈为此伤透了脑筋。自己的财产被这样长久地搜刮下去,她的收入哪里还是自己的了?不然这钱还不都是我母亲的,想怎么用就怎么用?这样一来,反而显得我父亲对我母亲太无情了。所以,我可是恨透了年金,要是叫我给哪个人付年金,我说什么也不会干这种自缚手脚的事情。”
“一个人的收入年年这样消耗下去,”达什伍德先生说,“这当然是件不偷快的事情。你母亲说得对,这财产就不由自己做主了。一到年金支付日,就要按规定支出一笔钱,这肯定算不上什么好事:它把一个人的自主权都给剥夺了。”
“可不是。更要命的是,你还不讨好。她们认为钱到期就能领取,稳把实拿,而你不过是做了该做的事,没有什么可值得她们感恩戴德的。我要是你,不管做什么事,都要完全由自己做主。我可不会作茧自缚,去给她们补贴什么年金。也许遇到某些年头,从我们自己的开销里挤出一百磅,甚至五十镑,都会非常困难呢。”
“亲爱的,我看你说得对,这事还是不出什么年金的好。偶尔我多少给她们点钱,帮衬一下她们,比给年金要有益得多。因为如果钱给多了,她们就会觉得收入增多,有了依靠,这样一来,她们只会变得大手大脚的。到了年底,一个小钱也不会剩下的。这是个最好不过的办法。偶尔送给她们五十镑,免得她们因缺钱受窘,而且,这样我也能充分履行我对父亲许下的诺言了。”
“这是当然的。说实在的,我一直觉得你父亲根本就没有让你给她们钱的意思。我敢说,他所说的帮助,不过是期望你做些情理中的事,比如替她们留心找一所舒适的小房子呀,帮她们搬搬东西呀,等季节到了,送一些鱼呀和野味之类的给她们呀,等等。我敢拿命来打赌,他没有别的意思。否则,那可就真的太离奇,太不合情理了。我亲爱的达什伍德先生,你只要想一想,你继母和她女儿们靠那七千镑钱得来的利息过日子,会生活得多舒服呀。简直太舒服了。况且每个姑娘都有的一千镑,每年能给每人带来五十镑利息呢。当然,她们得从中拿出食宿费给她们母亲。就这四个女人加在一起,一年就会有五百镑的收入呀。这些钱还不够她们的花销吗?她们要得再多,又有什么用?她们的日常生活花不了多少钱!根本就不会有什么家用开支。她们不需要马车,不需要马,也用不着雇仆人;她们从不跟外人来往,不会有什么客人,什么开销都可以没有!你看看,她们该多舒服!每年五百镑!我简直想象不出她们怎么才能花掉这笔钱的一半。至于说你要再给她们一些钱,这种想法可未免太荒唐了。论财力,她们倒是应该给你点还差不多。”
“哟!的确,”达什伍德先生说,“我相信你说的完全对。我父亲要求我做的,除了你说的那些事之外,肯定没有别的意思。我现在才明白过来,我要按你说的去严格履行我的诺言,为她们帮点忙,做点好事,照顾她们。等我母亲搬家的时,我一定高高兴兴地尽力帮她把家安顿好,那时还可以送她点小件家什之类的,大概这些东西会受到欢迎的。”
“是呀,”约翰?达什伍德太太答道,“可是,有一点你还要考虑到,你父母搬到诺兰庄园来时,虽然把在老家斯坦希尔的家具都卖掉了,可是全部瓷器、餐具、亚麻台布等都留下了,现在这些东西都统统落在你母亲手里。所以,她一搬家,她的房子里准摆得阔阔气气的。”
“你考虑得真周到。那可的确是些传家宝啊!要是能送给我们一些金银器皿,可就太美了。”
“就是呀。那套瓷器餐具就比我们这宅子里的漂亮得多了。我看,这样漂亮的东西,放在她们能住得起的房间里,根本不般配。不过,还是不去计较了,谁让事情就是这么不公平呢。你的父亲只顾着为她们着想了。而且我实话对你说吧:你并不欠你父亲的情,不必顾及他的遗愿,因为很明显的,要是他能办得到的话,肯定会把所有东西都留给她们的。”
这番议论是无可争辩的。如果以前达什伍德先生还有些迟疑不决的话,听完这番话,他一下子就下定了决心。他最后决定,按自己妻子所说的,对他父亲的遗孀和女儿,就像对邻居那样帮帮忙也就足够了;如果做得过了头,即使不是有失体统,也是绝对没必要的。