第五章 惊喜与扫兴 (2/2)
猪猪小说网 www.zhuzhu.la,傲慢与偏见;理智与情感无错无删减全文免费阅读!
的性情不会因环境改变而发生很大变化,因为约翰爵士刚来到城里,还没安顿好住处,就把将近二十个年轻人聚集到了一起,欢欢乐乐地开起了舞会来。然而,米德尔顿夫人并不同意他这么做。在乡下,未经过预先安排,临时凑起人来举行舞会是无可厚非的,但在伦敦,博得个风雅体面的好名声可比什么都重要,而且这不是那么容易就能博得的。如今,为了让几位小姐遂心如意,便贸然行事,让人知道米德尔顿夫人弄了个小舞会,只有八九对舞伴和两把小提琴,而且只能从餐具柜里拿出点小吃——这可就太冒险了。
帕默夫妇也来参加舞会。几位女士自进城以来,一直没有见到帕默先生,因为他总是故意尽量避免让人看出他注意到了他岳母,他从不接近她。女士们进来时,他并没有表现出认识她们的样子。他稍稍望了她们一眼,从房间另一端朝詹宁斯太太点了一下头。玛丽安进门后向室内环视了一下,她一眼就看出他并不在场——她只好坐了下来,既不想自寻欢乐,又不想取悦于他人。聚会大约过了一个钟头,帕默先生才款步向两位达什伍德小姐走来,说他在城里见到她们很意外。而事实是,布兰德上校还是在他家最早听到她们来到城里的消息的,而当时他自己听说她们要来,还说了几句莫名其妙的话。
“我还以为你们都在德文郡呢!”他说。
“真的吗?”埃莉诺应道。
“你们什么时候回去?”
“我也不知道。”他们的谈话就这样结束了。
玛丽安有生以来从没像当晚那样没有兴致跳舞,也从没有跳得那样疲惫不堪过。一回到贝克利街,她就抱怨起来。
“唉哟,”詹宁斯太太说,“这个原因嘛,我们很清楚那是为什么。如果有某人在场,我们就不指名道姓了,你就一点儿也不累了。说实在话,我们邀请他,他却不来跟你会面,这未免太不够意思了。”
“邀请他!”玛丽安嚷道。
“我女儿米德尔顿夫人这样告诉我的。今天早晨,约翰爵士似乎在街上什么地方碰见过他。”
玛丽安没再说什么,但样子看上去极为伤心。埃莉诺见此情景非常着急,便想设法解除妹妹的痛苦。她决定第二天早晨给母亲写
封信,希望她对玛丽安的健康表示关心,从而着手查问一下那些早该查问的事。第二天早饭后,她发现玛丽安又在给威洛比写信(她认为不会是写给别人的),便更加急切地要给母亲写信。大约正午时分,詹宁斯太太有事,一个人出去了,埃莉诺马上动手写信。这时,玛丽安烦恼得无心做事,急躁得什么话也不说,时而从一个窗口走到另一个窗口,时而坐在炉前低头沉思。埃莉诺向母亲非常恳切地求告,讲述了这里发生的一切情况,说明她怀疑威洛比用情不专,恳请母亲务必尽到做母亲的责任和关爱,要求玛丽安说明她同威洛比的真实情况。
她刚写好信,就传来了敲门声,这说明有人来访。随即有人通报布兰德上校来了。玛丽安早从窗口望见了他,因为什么客人也不想见,因此不等他进来,就离开了房间。上校看上去比以往更加心事重重,神色异常严肃,看见只有埃莉诺一个人,虽然嘴里说很高兴,仿佛有什么特别要紧的事要告诉她似的,结果却一声不响地坐了好一会儿。
埃莉诺确信他有话要说,而且明显是关于她妹妹的消息,便急切地等他开口。她有这样的感觉,已经不是第一次了。因为在这之前,上校曾不止一次地说过“你妹妹今天似乎不舒服”、“你妹妹看上去没精打采的”之类的话,好像他要透露或是询问某些与玛丽安有关的什么特别情况。过了好几分钟,他终于打破了沉默,声音有点焦灼不安地问她:他什么时候能恭喜她得到个妹夫?埃莉诺没想到他会提出这么个问题,一时不知该怎样回答,便只好采取常见的简单的权宜之计,问他这是什么意思?他强作笑颜地答道:“你妹妹与威洛比订婚的事已经人尽皆知了。”
“不可能人人都知道了,”埃莉诺回答说,“因为她自己家里的人还不知道。”
上校似乎吃了一惊,然后说:“请你原谅,我的问题恐怕是有点唐突无礼了,不过,既然他们公开通信,我想也就不会有什么秘密可言了。大家都在议论他们要结婚了。”
“那怎么可能呢?你是听谁说起的?”
“许多人——有的人你不认识,有的人你很熟悉——詹宁斯太太、帕默夫人和米德尔顿夫人。不过尽管如此,要不是仆人今天领我进门时,我无意中看见她手里拿着一封给威洛比的亲笔迹,我也许还不敢相信呢——大概凡是心里不大愿意相信的事,总想到找到一点儿怀疑的依据。我本来是来问个明白的,但是还没等我问,就确信无疑了。难道一切都最后敲定了?难道不可能——可是,我没有权利,也没有可能获得成功。请原谅我,达什伍德小姐,我知道我不该说这么多,可是我简直不知道怎么办才好。你办事谨慎,这我完全信得过。你就对我明说吧:事情已经百分之百地决定了,再怎么争取也——如果可能的话,剩下的问题就是再暂时保密一段时间罢了。”
在埃莉诺听来,这一席话简直就是公开承认了他对她妹妹的爱恋,因而使她大为感动。她一下子说不出话来,即使心情平静之后,她还在心里考虑了一会儿,到底如何回答才合适。威洛比和她妹妹之间的真实关系,她自己也是根本不清楚,勉强解释吧,可自己却根本不清楚,弄不好很可能要么是说不到点子上,要么就是说过了头。然而她又确信,玛丽安爱威洛比,无论这爱情的结局会怎么样,布兰德上校都是绝对没有成功的希望的;与此同时,她还很想保护妹妹的行为不受指责。她经过再三考虑,觉得最明智、最得体的做法,还是不管她是否真的了解,真的信以为真,尽量多说一些情况为好。因此她承认,虽然她从没听他们自己说过他们是什么关系,但是她并不怀疑他们彼此相互钟爱,也不惊讶他们相互通信。
上校默默地聚精会神地听她说着。等她刚一说完,他便立即从椅子上站起身来,带着激动的口吻说道:“我祝愿你妹妹万事如意,祝愿威洛比极力争取能配得上她。”说罢,辞别而去。
这次谈话并没有让埃莉诺得到宽慰,借以减轻她在其他问题上的忐忑不安。相反,布兰德上校的不幸给她留下了一种忧郁的感觉。她一心等着未来的事实能对此加以印证,为此她甚至不愿消除这种忧郁的感觉。
的性情不会因环境改变而发生很大变化,因为约翰爵士刚来到城里,还没安顿好住处,就把将近二十个年轻人聚集到了一起,欢欢乐乐地开起了舞会来。然而,米德尔顿夫人并不同意他这么做。在乡下,未经过预先安排,临时凑起人来举行舞会是无可厚非的,但在伦敦,博得个风雅体面的好名声可比什么都重要,而且这不是那么容易就能博得的。如今,为了让几位小姐遂心如意,便贸然行事,让人知道米德尔顿夫人弄了个小舞会,只有八九对舞伴和两把小提琴,而且只能从餐具柜里拿出点小吃——这可就太冒险了。
帕默夫妇也来参加舞会。几位女士自进城以来,一直没有见到帕默先生,因为他总是故意尽量避免让人看出他注意到了他岳母,他从不接近她。女士们进来时,他并没有表现出认识她们的样子。他稍稍望了她们一眼,从房间另一端朝詹宁斯太太点了一下头。玛丽安进门后向室内环视了一下,她一眼就看出他并不在场——她只好坐了下来,既不想自寻欢乐,又不想取悦于他人。聚会大约过了一个钟头,帕默先生才款步向两位达什伍德小姐走来,说他在城里见到她们很意外。而事实是,布兰德上校还是在他家最早听到她们来到城里的消息的,而当时他自己听说她们要来,还说了几句莫名其妙的话。
“我还以为你们都在德文郡呢!”他说。
“真的吗?”埃莉诺应道。
“你们什么时候回去?”
“我也不知道。”他们的谈话就这样结束了。
玛丽安有生以来从没像当晚那样没有兴致跳舞,也从没有跳得那样疲惫不堪过。一回到贝克利街,她就抱怨起来。
“唉哟,”詹宁斯太太说,“这个原因嘛,我们很清楚那是为什么。如果有某人在场,我们就不指名道姓了,你就一点儿也不累了。说实在话,我们邀请他,他却不来跟你会面,这未免太不够意思了。”
“邀请他!”玛丽安嚷道。
“我女儿米德尔顿夫人这样告诉我的。今天早晨,约翰爵士似乎在街上什么地方碰见过他。”
玛丽安没再说什么,但样子看上去极为伤心。埃莉诺见此情景非常着急,便想设法解除妹妹的痛苦。她决定第二天早晨给母亲写
封信,希望她对玛丽安的健康表示关心,从而着手查问一下那些早该查问的事。第二天早饭后,她发现玛丽安又在给威洛比写信(她认为不会是写给别人的),便更加急切地要给母亲写信。大约正午时分,詹宁斯太太有事,一个人出去了,埃莉诺马上动手写信。这时,玛丽安烦恼得无心做事,急躁得什么话也不说,时而从一个窗口走到另一个窗口,时而坐在炉前低头沉思。埃莉诺向母亲非常恳切地求告,讲述了这里发生的一切情况,说明她怀疑威洛比用情不专,恳请母亲务必尽到做母亲的责任和关爱,要求玛丽安说明她同威洛比的真实情况。
她刚写好信,就传来了敲门声,这说明有人来访。随即有人通报布兰德上校来了。玛丽安早从窗口望见了他,因为什么客人也不想见,因此不等他进来,就离开了房间。上校看上去比以往更加心事重重,神色异常严肃,看见只有埃莉诺一个人,虽然嘴里说很高兴,仿佛有什么特别要紧的事要告诉她似的,结果却一声不响地坐了好一会儿。
埃莉诺确信他有话要说,而且明显是关于她妹妹的消息,便急切地等他开口。她有这样的感觉,已经不是第一次了。因为在这之前,上校曾不止一次地说过“你妹妹今天似乎不舒服”、“你妹妹看上去没精打采的”之类的话,好像他要透露或是询问某些与玛丽安有关的什么特别情况。过了好几分钟,他终于打破了沉默,声音有点焦灼不安地问她:他什么时候能恭喜她得到个妹夫?埃莉诺没想到他会提出这么个问题,一时不知该怎样回答,便只好采取常见的简单的权宜之计,问他这是什么意思?他强作笑颜地答道:“你妹妹与威洛比订婚的事已经人尽皆知了。”
“不可能人人都知道了,”埃莉诺回答说,“因为她自己家里的人还不知道。”
上校似乎吃了一惊,然后说:“请你原谅,我的问题恐怕是有点唐突无礼了,不过,既然他们公开通信,我想也就不会有什么秘密可言了。大家都在议论他们要结婚了。”
“那怎么可能呢?你是听谁说起的?”
“许多人——有的人你不认识,有的人你很熟悉——詹宁斯太太、帕默夫人和米德尔顿夫人。不过尽管如此,要不是仆人今天领我进门时,我无意中看见她手里拿着一封给威洛比的亲笔迹,我也许还不敢相信呢——大概凡是心里不大愿意相信的事,总想到找到一点儿怀疑的依据。我本来是来问个明白的,但是还没等我问,就确信无疑了。难道一切都最后敲定了?难道不可能——可是,我没有权利,也没有可能获得成功。请原谅我,达什伍德小姐,我知道我不该说这么多,可是我简直不知道怎么办才好。你办事谨慎,这我完全信得过。你就对我明说吧:事情已经百分之百地决定了,再怎么争取也——如果可能的话,剩下的问题就是再暂时保密一段时间罢了。”
在埃莉诺听来,这一席话简直就是公开承认了他对她妹妹的爱恋,因而使她大为感动。她一下子说不出话来,即使心情平静之后,她还在心里考虑了一会儿,到底如何回答才合适。威洛比和她妹妹之间的真实关系,她自己也是根本不清楚,勉强解释吧,可自己却根本不清楚,弄不好很可能要么是说不到点子上,要么就是说过了头。然而她又确信,玛丽安爱威洛比,无论这爱情的结局会怎么样,布兰德上校都是绝对没有成功的希望的;与此同时,她还很想保护妹妹的行为不受指责。她经过再三考虑,觉得最明智、最得体的做法,还是不管她是否真的了解,真的信以为真,尽量多说一些情况为好。因此她承认,虽然她从没听他们自己说过他们是什么关系,但是她并不怀疑他们彼此相互钟爱,也不惊讶他们相互通信。
上校默默地聚精会神地听她说着。等她刚一说完,他便立即从椅子上站起身来,带着激动的口吻说道:“我祝愿你妹妹万事如意,祝愿威洛比极力争取能配得上她。”说罢,辞别而去。
这次谈话并没有让埃莉诺得到宽慰,借以减轻她在其他问题上的忐忑不安。相反,布兰德上校的不幸给她留下了一种忧郁的感觉。她一心等着未来的事实能对此加以印证,为此她甚至不愿消除这种忧郁的感觉。