猪猪小说网 www.zhuzhu.la,我是科技教父无错无删减全文免费阅读!
,我们动动嘴巴就能完成复杂的操作,甚至可以与智能管家聊天,相信它的智能程度会让你满意。
至于调戏的话,自己回去体验吧!”
林锋咧嘴一笑,相信有很多人等不及调戏“智能管家”了。
要知道,WIN10中的小娜,有8成的使用者都是性骚扰,懂了吧!
“接下来说它的直译功能,使用智能管家能够通过拍照,把照片上的外国语言翻译成汉语,甚至是任何一种语言,不认识的标示也可以通过软件来读取。”
照片翻译功能有很多家公司开发,并没有亮点,林锋只是简单演示一下,真正有亮点的是语音直译功能。
一首裴多菲的《自由与爱情》英文版,缓缓从林锋嘴中读出来。
“Liberty,love!
These-two-I-need.
For-my-love-I-will-sacrifice-life,
For-liberty-I-will-sacrifice-my-love.”
“生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
两者皆可抛。”
同时,智能管家翻译出了汉语,并且有感情的朗读,手机屏幕里的小萝莉还不时做着慷慨激昂的动作,声情并茂,既滑稽又可爱。
萌爆了!
观众也十分惊讶,这岂不是相当于翻译?
一首湿淫罢,林锋淡淡道:“没错,此项功能可以代替翻译,她的直译是连贯性的,不会出现漏掉翻译的情况。”
智能管家会在后台运行,时刻准备为使用者提供服务,而并不是像其它手机语音助手那样需要手动操作。
想用的时候,叫上一声,智能管家就会回答你。
“确实不错!”
观众们暗自点着头,并不是惊讶直译功能,而是在惊讶它的智能性,就给人一种人工智能的赶脚,完爆所有的弱智语音助手。
台上,林锋再次打开照相功能,拿出一张写满未知文字的纸,咔擦,照了下来。
“是甲骨文!”
有人认了出来。
很疑惑,林锋为什么拍照,难道是……
翻译甲骨文?
人们有些不敢想象。
林锋拍完照,并没有说什么,而是抬手邀请着幕后的某位老先生。
“京北大学历史系教授,关克志先生,有请。”
年近70岁的关克志显得有些苍老,他缓缓踱步上台,满脸严肃,就在昨天,他接到林锋的邀请,说智能管家能直译古代文字,他二话没说,匆匆而来,今天他倒要见识见识。
“教授,您看看这段翻译的是否正确。”林锋把手机递了过去。
关克志郑重的点头,颤颤巍巍地从怀里掏出老花镜,然后才接过手机,根据翻译内容,与纸张上的甲骨文比对起来。
“嗯?”
看了一阵,关克志眼中浮现一抹精芒。
目前,甲骨文只破解了一少半,剩下大部分都没破解,关克志也只认识少数的甲骨文,一番比对下来,他所认识的甲骨文翻译都正确。
至于他不认识的甲骨文,无法判定正确性。
即使这样,关克志那皱纹交错的脸上也露出惊愕之色,“小林同志,确信这不是你事先编造好的?”
他的疑惑也是众人的疑惑,古文字翻译功能是真是假?难道林锋是骗人的,炒作噱头?
林锋笑而不语,随手在桌子下面拿出一摞文件,上面有许多的文字。
古埃及的象形文字;
楔形文字;
古波斯语;
甚至是,玛雅文字!
,我们动动嘴巴就能完成复杂的操作,甚至可以与智能管家聊天,相信它的智能程度会让你满意。
至于调戏的话,自己回去体验吧!”
林锋咧嘴一笑,相信有很多人等不及调戏“智能管家”了。
要知道,WIN10中的小娜,有8成的使用者都是性骚扰,懂了吧!
“接下来说它的直译功能,使用智能管家能够通过拍照,把照片上的外国语言翻译成汉语,甚至是任何一种语言,不认识的标示也可以通过软件来读取。”
照片翻译功能有很多家公司开发,并没有亮点,林锋只是简单演示一下,真正有亮点的是语音直译功能。
一首裴多菲的《自由与爱情》英文版,缓缓从林锋嘴中读出来。
“Liberty,love!
These-two-I-need.
For-my-love-I-will-sacrifice-life,
For-liberty-I-will-sacrifice-my-love.”
“生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
两者皆可抛。”
同时,智能管家翻译出了汉语,并且有感情的朗读,手机屏幕里的小萝莉还不时做着慷慨激昂的动作,声情并茂,既滑稽又可爱。
萌爆了!
观众也十分惊讶,这岂不是相当于翻译?
一首湿淫罢,林锋淡淡道:“没错,此项功能可以代替翻译,她的直译是连贯性的,不会出现漏掉翻译的情况。”
智能管家会在后台运行,时刻准备为使用者提供服务,而并不是像其它手机语音助手那样需要手动操作。
想用的时候,叫上一声,智能管家就会回答你。
“确实不错!”
观众们暗自点着头,并不是惊讶直译功能,而是在惊讶它的智能性,就给人一种人工智能的赶脚,完爆所有的弱智语音助手。
台上,林锋再次打开照相功能,拿出一张写满未知文字的纸,咔擦,照了下来。
“是甲骨文!”
有人认了出来。
很疑惑,林锋为什么拍照,难道是……
翻译甲骨文?
人们有些不敢想象。
林锋拍完照,并没有说什么,而是抬手邀请着幕后的某位老先生。
“京北大学历史系教授,关克志先生,有请。”
年近70岁的关克志显得有些苍老,他缓缓踱步上台,满脸严肃,就在昨天,他接到林锋的邀请,说智能管家能直译古代文字,他二话没说,匆匆而来,今天他倒要见识见识。
“教授,您看看这段翻译的是否正确。”林锋把手机递了过去。
关克志郑重的点头,颤颤巍巍地从怀里掏出老花镜,然后才接过手机,根据翻译内容,与纸张上的甲骨文比对起来。
“嗯?”
看了一阵,关克志眼中浮现一抹精芒。
目前,甲骨文只破解了一少半,剩下大部分都没破解,关克志也只认识少数的甲骨文,一番比对下来,他所认识的甲骨文翻译都正确。
至于他不认识的甲骨文,无法判定正确性。
即使这样,关克志那皱纹交错的脸上也露出惊愕之色,“小林同志,确信这不是你事先编造好的?”
他的疑惑也是众人的疑惑,古文字翻译功能是真是假?难道林锋是骗人的,炒作噱头?
林锋笑而不语,随手在桌子下面拿出一摞文件,上面有许多的文字。
古埃及的象形文字;
楔形文字;
古波斯语;
甚至是,玛雅文字!