猪猪小说网 www.zhuzhu.la,傲慢与偏见无错无删减全文免费阅读!
和卢卡斯爵士一家谈论舞会
距离浪博恩不远的地方,住着威廉·卢卡斯爵士一家。班纳特府上跟他们是特别的知己。爵士从前在麦里屯做生意,曾在当市长时上书皇帝并获得爵士头衔,从此讨厌做生意,于是带着家属告别了小镇,迁到距离麦里屯约一英里的地方居住,并把那个地方叫作卢家庄。在这里,他摆脱了生意的纠缠,活得像个显贵,可以一心一意地从事社交活动。他对所有的人都很和善体贴,从来不肯得罪人,自从觐见了皇帝以来,就更加彬彬有礼了。
卢卡斯太太是个很善良的女人,是班纳特太太的好邻居。府上的大女儿夏绿蒂是个很明事理的年轻小姐,二十六七岁,与伊丽莎白是好朋友,还有几个比较小的弟弟妹妹。
且说卢府的几位小姐,在开完舞会的第二天便来到浪博恩班纳特府上,迫不及待地想和班纳特府上的几位小姐交换一下经验。
班纳特太太一见到卢卡斯小姐,便客客气气地说:“那天晚上你做了彬格莱先生的第一个意中人,开场开得真好啊。”
“是呀,可他喜欢的是第二个意中人呢。” 卢卡斯小姐说。
“哦,你是说吉英吧,他们跳了两次舞。我相信,彬格莱先生真是爱上她了呢,可是,我听到了一些话,有点儿弄不清楚,那是一些有关鲁宾逊先生的话。” 班纳特太太说。
“您说的是我偷听到的他和鲁宾逊先生的谈话吧?我不是跟您说过嘛,鲁宾逊先生问他喜不喜欢那个舞会,问他觉得舞会当中的女宾哪个最漂亮。他马上回答了最后一个问题:‘毫无疑问,班纳特家的大小姐最美。’”伊丽莎白说。
“一定的,看起来那的确是定论,不过,也有可能全部落空呢。” 班纳特太太说。
“伊丽莎白,我偷听到的可比你听到的有意思多了,”夏绿蒂说,“达西先生的话可没有彬格莱先生的话中听,可怜的伊丽莎白,达西先生只是觉得她还可以。”
“我请求你别再提那些让丽萃生气的事情了,达西先生那么无礼又讨厌,被他看上才倒霉呢。朗格太太告诉我,昨晚他坐在她身边半个钟头,始终没和她说话。” 班纳特太太说。
“您的话可靠吗,妈妈?”吉英说,“我清楚地看到达西先生跟她说话。”
“嘿,那是他不得已才敷衍的,当时朗格太太问他喜不喜欢尼日斐花园。据她说,达西先生怪她跟他说话,非常生气。” 班纳特太太说。
“听彬格莱小姐说,”吉英说,“除非自己非常知己的朋友,他才很和蔼,否则,他从来不爱多说话。”
“我根本就不相信,如果他真的和蔼可亲,就该和朗格太太说话。不过,也有可能是因为他听说朗格太太连马车都没有吧?” 班纳特太太说。
“我倒是不计较他有没有和朗格太太说话,我在意的是他竟然没有跟伊丽莎白跳舞。” 吉英说。
“丽萃,如果我是你,我下次偏不要跟他跳舞。”班纳特太太说道。
“妈妈,我想我可以百分之百地确定,我不会跟他跳舞的。”伊丽莎白说。
“他虽然骄傲,”卢卡斯小姐说,“但他的骄傲还没有那么让人讨厌。他是一个优秀的青年,有那么好的家世、门第,又有钱,难怪会自以为了不起。照我看,他的骄傲还勉强说得过去。”
“这倒是事实,”伊丽莎白回答道,“我会原谅他那傲慢的态度的,如果他不触犯我的骄傲。”
“我认为一般人都会骄傲,”曼丽说,她以为自己的见解很高明,“根据我所看过的书里说,人很容易趋向于骄傲,人特别容易因为具有某方面的品质而自命不凡。但是,骄傲与虚荣截然不同,一个人可以骄傲却并不虚荣。傲慢是我们自己对自己的评估,而虚荣是我们希望别人对我们的看法。”
卢家的一个小男孩(他是和他的姐姐们一起来的)忽然说道:“要是我像达西先生那样有钱,还不知道会骄傲成什么样呢。我要养一群狗,还要每天喝一瓶酒。”
班纳特太太说:“那样你就喝得太多了,如果被我看到,就立刻夺掉你的酒瓶!”
那孩子不断地抗议,可是,班纳特太太坚持说自己一定要那样做,就这样,他们一直争论到客人告别的时候才结束。
和卢卡斯爵士一家谈论舞会
距离浪博恩不远的地方,住着威廉·卢卡斯爵士一家。班纳特府上跟他们是特别的知己。爵士从前在麦里屯做生意,曾在当市长时上书皇帝并获得爵士头衔,从此讨厌做生意,于是带着家属告别了小镇,迁到距离麦里屯约一英里的地方居住,并把那个地方叫作卢家庄。在这里,他摆脱了生意的纠缠,活得像个显贵,可以一心一意地从事社交活动。他对所有的人都很和善体贴,从来不肯得罪人,自从觐见了皇帝以来,就更加彬彬有礼了。
卢卡斯太太是个很善良的女人,是班纳特太太的好邻居。府上的大女儿夏绿蒂是个很明事理的年轻小姐,二十六七岁,与伊丽莎白是好朋友,还有几个比较小的弟弟妹妹。
且说卢府的几位小姐,在开完舞会的第二天便来到浪博恩班纳特府上,迫不及待地想和班纳特府上的几位小姐交换一下经验。
班纳特太太一见到卢卡斯小姐,便客客气气地说:“那天晚上你做了彬格莱先生的第一个意中人,开场开得真好啊。”
“是呀,可他喜欢的是第二个意中人呢。” 卢卡斯小姐说。
“哦,你是说吉英吧,他们跳了两次舞。我相信,彬格莱先生真是爱上她了呢,可是,我听到了一些话,有点儿弄不清楚,那是一些有关鲁宾逊先生的话。” 班纳特太太说。
“您说的是我偷听到的他和鲁宾逊先生的谈话吧?我不是跟您说过嘛,鲁宾逊先生问他喜不喜欢那个舞会,问他觉得舞会当中的女宾哪个最漂亮。他马上回答了最后一个问题:‘毫无疑问,班纳特家的大小姐最美。’”伊丽莎白说。
“一定的,看起来那的确是定论,不过,也有可能全部落空呢。” 班纳特太太说。
“伊丽莎白,我偷听到的可比你听到的有意思多了,”夏绿蒂说,“达西先生的话可没有彬格莱先生的话中听,可怜的伊丽莎白,达西先生只是觉得她还可以。”
“我请求你别再提那些让丽萃生气的事情了,达西先生那么无礼又讨厌,被他看上才倒霉呢。朗格太太告诉我,昨晚他坐在她身边半个钟头,始终没和她说话。” 班纳特太太说。
“您的话可靠吗,妈妈?”吉英说,“我清楚地看到达西先生跟她说话。”
“嘿,那是他不得已才敷衍的,当时朗格太太问他喜不喜欢尼日斐花园。据她说,达西先生怪她跟他说话,非常生气。” 班纳特太太说。
“听彬格莱小姐说,”吉英说,“除非自己非常知己的朋友,他才很和蔼,否则,他从来不爱多说话。”
“我根本就不相信,如果他真的和蔼可亲,就该和朗格太太说话。不过,也有可能是因为他听说朗格太太连马车都没有吧?” 班纳特太太说。
“我倒是不计较他有没有和朗格太太说话,我在意的是他竟然没有跟伊丽莎白跳舞。” 吉英说。
“丽萃,如果我是你,我下次偏不要跟他跳舞。”班纳特太太说道。
“妈妈,我想我可以百分之百地确定,我不会跟他跳舞的。”伊丽莎白说。
“他虽然骄傲,”卢卡斯小姐说,“但他的骄傲还没有那么让人讨厌。他是一个优秀的青年,有那么好的家世、门第,又有钱,难怪会自以为了不起。照我看,他的骄傲还勉强说得过去。”
“这倒是事实,”伊丽莎白回答道,“我会原谅他那傲慢的态度的,如果他不触犯我的骄傲。”
“我认为一般人都会骄傲,”曼丽说,她以为自己的见解很高明,“根据我所看过的书里说,人很容易趋向于骄傲,人特别容易因为具有某方面的品质而自命不凡。但是,骄傲与虚荣截然不同,一个人可以骄傲却并不虚荣。傲慢是我们自己对自己的评估,而虚荣是我们希望别人对我们的看法。”
卢家的一个小男孩(他是和他的姐姐们一起来的)忽然说道:“要是我像达西先生那样有钱,还不知道会骄傲成什么样呢。我要养一群狗,还要每天喝一瓶酒。”
班纳特太太说:“那样你就喝得太多了,如果被我看到,就立刻夺掉你的酒瓶!”
那孩子不断地抗议,可是,班纳特太太坚持说自己一定要那样做,就这样,他们一直争论到客人告别的时候才结束。